Описание CD

вернуться        закрыть окно  

 


  Исполнитель(и) :
◄◄◄        ►►►

  Наименование CD :
   Союзом Любве



Год издания : 2002

Компания звукозаписи : Московское Подворье Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, (ru)

Время звучания : 1:02:00

Код CD : ПСТСЛ 6-2002

  Комментарий (рецензия) :

CD, стоящие на полке рядом : Sacred Music (Orthodox)      

Песнопения Рождества Христова, Великого поста и Пасхи

Хор Московского Подворья Свято-Троицкой Сергиевой Лавры

Песнопения под управлением Владимира Горбика.

Запись 20.11.2001 г. в зале Церковных Соборов храма Христа Спасителя

In The Bond of Love. Male Choir of Moscow Representation Church of the Laura of the Holy and St. Sergius. Precentor: Vladimir Gorbik. Hymns of the Nativity of Christ, Lent and Pascha. Recorded in the Church Assembly Hall of the Christ the Savior Cathedral on 20 November 2001

========= from the cover ==========

На диске, воспроизводящем концерт мужского хора Московского Подворья Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, состоявшийся в зале Церковных Соборов храма Христа Спасителя, представлен ряд замечательных песнопений Великого поста, праздников Рождества Христова и Пасхи. В его основе - русские церковные распевы разных веков - древний знаменный, несколько более поздний греческий, монастырские распевы, сложившиеся в XVIII-XIX веках. Вы можете услышать и авторские композиции или переложения, принадлежащие перу крупных русских композиторов: С. В. Рахманинову, А. Т. Гречанинову, А. Д. Кастальскому, П. Г. Чеснокову, видным музыкальным деятелям XIX столетия - связанному с Придворной певческой капеллой протоиерею П. И. Турчанинову и регенту Архиерейского хора в Петербурге Г. Ф. Львовскому. Кроме этого, вполне классического, репертуара на диске записаны произведения, пользующиеся любовью церковного клира и прихожан - так называемые "регентские композиции" авторов конца XIX и XX века Ф. А. Иванова, Н. И. Озерова, священника В. Н. Зиновьева, Л. В. Ладыженского. Следует обратить внимание на то, что старинные распевы представлены как в их первичном одноголосном изложении, так и в обработках классиков церковно-певческого искусства. В целом же - репертуар этого диска представляет выразительный и многосторонний образ современного церковного пения высокого стиля. Как известно, развитие русского церковно-певческого искусства, достигшее в первые десятилетия XX века исключительных высот, было насильственно прервано революционным переворотом 1917 года и последующими событиями. Очень многое было загублено безвозвратно: Россия лишилась своих лучших хоров, начиная с Синодального; некоторые композиторы, так успешно начавшие писать в церковных жанрах - С. В. Рахманинов, А. Т. Гречанинов, Н. Н. Черепнин и другие - были вынуждены покинуть страну; другие же, например, признанный глава Нового направления в духовной музыке А. Д. Кастальский, преждевременно ушли из жизни; а те, кто остался в России, были лишены возможности писать для Церкви и регентовать - достаточно вспомнить едва ли не самого признанного на клиросе предреволюционного времени автора П. Г. Чеснокова или талантливого руководителя Синодального хора Н. М. Данилина. Однако русское церковное пение продолжало жить в самых тяжелых обстоятельствах - и в храмах русского зарубежья где русские певцы сделали это искусство достоянием всего мира, и в храмах самой России. Лучшее тому доказательство - стремительное возрождение церковно-певческого дела в последние полтора десятилетия, а также и настоящая запись хора лаврского Подворья, который в своей певческой практике в полной мере опирается на традиции и опыт своих знаменитых предшественников.

Особенно важно, что фундамент многостильного, исторически сложившегося репертуара составляют подлинные распевы. Как говорил святой митрополит Московский Филарет еще в середине XIX века, "вообще существующее в Православной Русской Церкви не нуждается в иных ухищрениях музыкального искусства, а преимущественно требует верного и благоговейного исполнения". Со Святителем были вполне согласны самые светлые умы как его времени, так и последующей эпохи. Большой радетель истинно русского пения князь В. Ф. Одоевский писал: "...Мы имеем то, чем не может похвалиться ни один из европейских народов: священное песнопение в том самом виде, в каком употребляли его наши предки по крайней мере за 700 лет". Прошло время, и уже в начале XX столетия, изучая древнее церковное пение и его практику, замечательный ученый, директор Синодального училища и хора С. В. Смоленский подтверждает ту же идею: "Коренной устой этих напевов, этот "дух" наших церковных песнопений, хранится у нас пока твердо, и есть именно "русский дух", возвышающий эту простоту до степени великих народных произведений". Но он же заметил, что певческое наследие не неподвижно: "Несмотря на как бы постоянство пения даже в течение столетий, замечается все-таки постоянное оживление искусства привходящими заимствованиями, постоянное обновление существующего новыми идеями и постоянные увлечения чем-либо освежающим, новым... Так же как меняется возраст народа, вырастает его миросозерцание, меняется язык, вековой обычай, художественные вкусы...".

Вот эти естественные изменения в церковно-певческой практике и отражает данная запись - как в репертуаре, так и в манере исполнения. В основе последней - монастырское пение, и конкретно - современных хоров Троице-Сергиевой Лавры. Понятно, что хоры эти состоят только из мужских голосов - это согласно с древнерусской традицией и особенно хорошо подходит для исполнения старинных распевов и их обработок Среди таких обработок - переложение псалма "На реках Вавилонских", сделанное архимандритом Матфеем

(Мормылем) в исконной, древней форме "с головщиком", с замечательной силой отражающее диалог "сидящих и плачущих на реках Вавилонских" с "пленившими их". Но уже с конца XVII века, с укоренением на Руси западного склада многоголосия, в русских церковных хорах появляются тесситурно высокие партии, которые исполнялись мальчиками, а с конца XIX столетия также и женщинами. Основной репертуар XVIII-XIX веков предназначался смешанным хорам - следовательно, для мужских голосов должны были создаваться специальные переложения, причем такие, в которых не теряются стиль и выразительность оригинала. Именно таковы образцы пения, представленные на этом диске. Среди них - удачное переложение на мужской состав Богородичного тропаря из "Всенощного бдения" С. В. Рахманинова. Как известно, "Всенощная" была написана непосредственно для Синодального хора, располагавшего как превосходными мужскими голосами, так и отлично обученными мальчиками-певчими. Произведение С. В. Рахманинова исполнялось Синодальным хором только в концертах и никогда - на клиросе Успенского собора Московского Кремля, где пел этот хор. В более позднее время, в том числе и в наши дни, предпринимались попытки - как правило, не совсем удачные или даже совсем неудачные - исполнения "Всенощной" Рахманинова за богослужением. Думается, что современная обработка тропаря "Богородице Дево, радуйся" открывает реальный путь на клирос этому песнопению, созданному Рахманиновым не на тему какого-либо одного распева, а "под распев", в стилизации, совмещающей черты разных Богородичных песнопений. Интересно и переложение предрождественского ирмоса "Волною морскою" А. Т. Гречанинова - одного из самых ярких и ранних произведений Нового направления, с большим успехом исполнявшегося Синодальным хором во время его первой зарубежной поездки в Вену в 1899 году.

Если древние и более поздние монастырские распевы ныне высоко ценятся и изучаются, то иначе обстоит дело с так называемыми "регентскими композициями", авторы которых зачастую или вовсе безвестны, или малоизвестны, а в ряде случаев вошли в клиросный репертуар всего одним-двумя песнопениями. Между тем, эти композиции, подобно образцам поздней иконописи, которые тоже только недавно стали предметом внимания и изучения, чутко отражают религиозное мироощущение, миро-чувствование русских людей определенной эпохи. Именно таково очень известное произведение "С нами Бог" ярославского священника В. Н. Зиновьева. В исполнении хора Подворья это песнопение звучит строго и празднично, энергично и легко. Что же касается композиции "Не рыдай Мене, Мати" Ф. А. Иванова, то многим она может быть знакома не только по храмовому пению, но и по ее звучанию в фильме С. М. Эйзенштейна "Иван Грозный", музыку к которому написал С. С. Прокофьев, а в церковных эпизодах которого использованы записи лучшего московского хора той поры - Патриаршего под управлением В. С. Комарова: в сцене оплакивания казненных Грозным бояр звучит именно это песнопение Великой Субботы в композиции Ф. А. Иванова. Открытая эмоциональность, даже драматичность этого сочинения, как и сочинений Н. И. Озерова и Л. В. Ладыженского, в интерпретации хора Подворья обретают необходимую на церковном клиросе стройность и сдержанность.

- Марина Рахманова


  Соисполнители :

Соисполнители не найдены


№ п/п

Наименование трека

Текст

Длительность

Комментарий
   1 Написовашеся Иногда (Coming For The Census...)         0:01:39 Глас 5 Греческого Распева Гармонизация Архимю Матфея (Мормыля)
   2 Дева Днесь (Today The Virgin...)         0:01:56 Глас 3 Греческого Распева
   3 Волною Морскою (Like The Wave Of The Sea...)         0:03:45 Александр Гречанинов. Переложение Для Мужского Хора М. Котогарова
   4 Волсви Персидстии Царие (The Magi, The Kings Of Persia...)         0:02:47 Глас 5 Знаменного Распева
   5 Августу Единоначальствующу На Земли (When Augustus Reigned Alone Upon The Eart...)         0:02:33 Напев Глинской Пустыни, Гармонизация А. Кастальского
   6 С Нами Бог (God Is With Us...)         0:04:15 Свящ. В. Зиновьев, Переложение Для Мужского Хора Архим. Матфея (Мормыля)
   7 Богородице Дево, Радуйся (Hail, o Virgin Mother Of God...)         0:02:29 Сергей Рахманинов, Переложение Для Мужского Хора М. Котогарова
   8 Днесь Владыка Твари (Today The Lord Of All Creation...)         0:06:48 Л. Ладыженский, Переложение Для Мужского Хора Архим. Матфея (Мормыля)
   9 На Реках Вавилонских (By The Waters Of Babylon...)         0:06:12 Знаменного Распева, Изложение Архим. Матфея (Мормыля). Соло: Д Фадеев
   10 Да Молчит Всякая Плоть (Let All Mortal Flesh Keep Silence...)         0:06:19 Петр Турчанинов
   11 Возбранный Воеводо (The Chosen Warrior...)         0:03:00 Николай Озеров. Соло: Д. Фадеев
   12 Союзом Любве (In The Bond Of Love...)         0:05:31 Г. Львовский
   13 Виде Разбойник (The Wise Thief Saw...)         0:04:01 Неизвестный Автор
   14 Не Рыдай Мене, Мати (Weep Not For Me, o Mother...)         0:02:41 Ф. Иванов
   15 Воскресение Христово (Having Beheld The Resurrection Of Christ)         0:03:08 Павел Чесноков
   16 Ангел Вопияше (The Angel Cried...)         0:03:42 Павел Чесноков
   17 Христос Воскресе (Christ Is Risen)         0:01:14 Александр Кастальский

      Обозначения:

 T   'щелкнуть' - переход к тексту композиции.

вернуться        закрыть окно

Последние изменения в документе сделаны 20/10/2016 22:07:33

Главная страница коллекции

Collection main page