Описание CD

вернуться        закрыть окно  

 


  Исполнитель(и) :
◄◄◄        ►►►

  Наименование CD :
   Bluebeard's Castle



Год издания : 1982

Компания звукозаписи : Aquarius, (ru)

Время звучания : 1:01:14

  Комментарий (рецензия) :

CD, стоящие на полке рядом : Classics (Opera)      

Duke Bluebeard's Castle, opera in one act, Sz. 48, BB 62 (Op. 11) (Замок герцога Синяя Борода)

Синопсис (mymb-ru)

Либретто (zip)

Libretto (en)

Либретто (ru)

Opera in one act, libretto - Bela Balbzs

BBC Symphony Orchestra, conductor - Pierre Boulez

Recorded in 1982

Siegmund Nimsgern - Duke Bluebeard

Tatiana Troyanos - Judith

========= from the cover ==========

Старая легенда о жестоком герцоге Синяя Борода, сгубившем семь своих прекрасных жен, многократно привлекала интерес писателей и музыкантов. После великого французского сказочника Шарля Перро (1697) к этой теме обращались в XVIII веке Гретри, Далейрак, в XIX веке - Людвиг Тик, Жак Оффенбах, Морис Метерлинк, в XX веке - Поль Дюка, Анатоль Франс. На этот сюжет создавались оперы и драмы, оперетта и сатирическая новелла. Каждая эпоха, естественно, рождала свое понимание традиционной фабулы. В эпоху французской буржуазной революции Гретри и Седен создали типичную "оперу спасения" (1789), заклеймив в образе кровавого герцога ненавистную тиранию феодалов. Но уже спустя три четверти века насмешник Оффеибах (1866) показал в Синей Бороде современного аморального буржуа-повесу, героя опереточного адюльтера. Наконец, в начале XX века миф о герцоге-убийце был переключен в план таинственной аллегории. Именно это решение находим мы у Метерлинка и Дюка, у Бартока и Балажа.

Балаж закончил одноактную драму-мистерию весной 1910 года. Тогда же, в 1910 году, автор читал пьесу Золтану Кодаи, которому она предназначалась в качестве оперного либретто. Но присутствовавший во время чтения Барток был глубоко захвачен идеей оперы и вскоре приступил к ее осуществлению.

Оперу предваряет сжатый пролог - вступительное обращение к публике чтеца-поэта. Он призывает собравшихся глубже вникнуть в скрытый смысл предстоящего представления. "То, что мы здесь покажем, имеет значение для многих людей". Бард приказывает музыкантам начать игру и исчезает во мраке открывшейся сцены... Декорации изображают круглый готический зал, похожий на пустую каменную пещеру. В полутьме едва различимы семь глухо запертых дверей. Внезапно открывается восьмая железная дверь и в освещенном пространстве возникают черные силуэты Герцога и Юдифи. Синяя Борода приводит в замок молодую жену, покинувшую ради него любимую семью и все радости жизни. Большой диалог Герцога и Юдифи служит экспозицией драмы. Героиня поражена жуткой обстановкой замка, его могильным холодом и мертвым безмолвием. Сюда никогда не проникают лучи солнца. Юдифь просит открыть наружные двери: "Пусть ветер и солнце войдут сюда". Но герцог непреклонен: "Нет. Этот дом никогда не станет светлым". Диалоги Герцога и Юдифи полны неистового возбуждения, экстатических порывов. Любовные признания чередуются с настойчивыми мольбами Юдифи. Следует центральный раздел драмы: потрясенная героиня, вымолив у Герцога ключи и нарушив его запреты, открывает одну за другой семь таинственных дверей, за которыми скрываются ужасные символы насилия и преступлений. За первой дверью - комната пыток, увешанная цепями, топорами и копьями. За второй дверью - оружейная с устрашающими атрибутами войны. Далее - кладовая с несметными сокровищами, драгоценными уборами. Юдифь с ужасом видит кровь на бриллиантовых ожерельях и золотых коронах.

Следующие два эпизода как будто вносят некий светлый контраст: за четвертой дверью скрыто великолепие цветущих садов, благоухающих даров природы: цветут стройные лилии, белоснежные розы, гвоздики. За пятой дверью раскрываются солнечные просторы лугов и гор, серебро рек и зелень дальних лесов. Все это принадлежит Герцогу, символизируя безграничность его власти Но радостное изумление Юдифи опят сменяется отвращением и страхом: кровь проступает на лепестках роз, облака, плывущие над княжескими землями, отбрасывают кровавую тень... Герцог умоляет ошеломленную Юдифь не спрашивать об остальных тайнах: ее любопытство может привести к катастрофе. Но она с какой-то одержимостью продолжает свой роковой путь. За шестой дверью - неподвижно застывшее бесцветное озеро - это слезы людские, символ безутешного горя. Перед седьмой дверью разыгрывается наиболее напряженный спор: "Юдифь, не спрашивай!" - умоляет ее Герцог. Но женщина, охваченная чувством ревности, решается открыть и эту последнюю дверь. За ней томятся прежние жены Синей Бороды; в призрачном свете луны выходят они - бледные, страшные, медленной гордой поступью. Герцог опускается на колени и с благоговением вспоминает об ушедших радостях любви. Три женщины безмолвно возвращаются в свою печальную обитель. Вслед за ними уходит и Юдифь, увенчанная герцогской короной. "Ты прекраснейшая из моих жен! - говорит он на прощание. - Теперь наступит вечная ночь". И тень осиротевшего Герцога растворяется в наступившей черной мгле.

Нетрудно усмотреть в этом сюжете прямое воздействие символистской литературы. От Метерлинка восприняты и статичность драматургии, и общая атмосфера подавленности, страха, обреченности, и изощренная игра символами. Замок Синей бороды, наглухо отгороженный от живого мира, как бы символизирует замкнутый душевный мир Герцога, его одиночества, его совесть, отягощенную преступлениями. Поединок между страстной, искренне любящей Юдифью и загадочно скрытным Герцогом, чье прошлое окутано атмосферой тайны, - также выражает некую символистскую сущность: женщина, пытающаяся проникнуть в таинственное прошлое своего избранника, обречена на гибель; даже самое пылкое чувство неспособно преодолеть этот неразрешимый конфликт, эту роковую недосказанность...

Балаж и Барток не осуждают убийцу-Герцога. Все его преступления воспринимаются как некая страшная данность, словно независящая от воли преступника. Это типично символистский герой, тщетно стремящийся к любви, но обреченный на вечное одиночество. Все что остается ему - это воспоминания о безвозвратно ушедшем мимолетном счастье.

Один из главных мотивов пьесы - в символике семи запретных дверей. Тема крови - олицетворение грозного зла, царящего в современном мире - проходит красной нитью через все произведение.

Балаж и Барток создали сжатую камерную миниатюру, в которой действуют только два героя. (Появление трех безмолвных жен в конце оперы и жуткие глиссандирующие звучания невидимого хора не меняют положения.)

Музыка Бартока свободно сочетает несколько различных стилистических пластов, столь характерных для его исканий предвоенных лет. Сложная, непрерывно развивающаяся оркестровая партия выдержана в духе импрессионизма, своеобразно претворенного венгерским мастером. Это сказывается в изощренной технике скупых интонационных штрихов и колористических пятен, в избегании широких и завершенных мелодических линий; в капризной текучей игре изобразительными эффектами -декоративными пассажами, трелями, тремолирующими или арпеджированными фонами. От импрессионизма и тяготение к ладовым необычностям (элементы увеличенного, цепного лада, архаическая пентатоника), и мозаичная, "переливчатая" оркестровая ткань, изобилующая причудливыми комбинациями, и дробная, тонко разработанная манера вокальных диалогов-речитаций, умело сплетенных с "говорящими" фразами оркестра.

И все же - при известной общности приемов - многое здесь существенно отлично от рафинированного искусства автора "Пеллеаса и Мелисанды". Бар-ток не любуется призрачной красотой образов, изысканной прелестью звукового материала, а намеренно сгущает краски, чтобы обнажить горькие и страшные стороны бытия. В "Замке Синей бороды" почти не ощущается тот аромат увядающей осени, утонченной чувственности, который пленяет в "Пеллеасе": здесь все грубее, резче, жестче. Вместо нонаккордовых созвучий и альтерированных септаккордов на первый план выдвигаются острозвучащие малосекундовые и три тоновые комбинации, резкие битональные наложения, остинатные эффекты. Многое здесь уже предвосхищает экспрессионистскую палитру, хотя еще не достигнута та конструктивная обнаженность, которая появится в последующих опусах Бартока.

Но главное, что отличает музыку "Замка Синей бороды" от стиля "Пеллеаса", связано с оригинальным претворением венгерской национальной песенности. Интонационная сфера оперы - и прежде всего ее вокальных партий - во многом рождена своеобразием крестьянского распева, характерного для старинных эпических баллад-сказов. Следуя за Балажем, воскресившим ритмику и строфику древнего народного эпося, Барток пронизал музыку оперы синкопированными мадьярскими ритмами, выразительными интонациями раг!апс!о шЬа1о, прихотливыми орнаментами пастушьих наигрышей. Он как бы суммировал здесь результаты своих многолетних наблюдений над венгерским песенным фольклором. Речитации Юдифи и особенно Синей Бороды в ряде случаев почти буквально воспроизводят мелодический рисунок старых повествовательных песен-сказов, с их архаической пентатонной основой и тяжелыми акцентами-толчками в начале фраз.

Так Барток - едва ли не впервые - подошел к созданию специфически венгерского речитатива, основанного на фольклорной традиции, в отличие от несколько обезличенной, "итальянизированной" декламации, культивировавшейся в венгерских операх XIX века. Благодаря опоре на фольклорные интонации герои оперы неожиданно обрели черты локальной достоверности, и порой воспринимаются - вопреки сценической ситуации - как вполне реальные люди, а не условные тени-аллегории. Отголоски венгерского фольклора встречаются - правда, реже - и в оркестровой партии. Наряду с приемами эпического балладного речитатива в опере использованы и интонации крестьянского похоронного плача, а иногда и ясно очерченные напевы лирического склада, приближающиеся к ариозному пению. Исследователи отмечают в "Замке Синей бороды" и некоторые элементы румынского фольклора (пристрастие к тритоновым оборотам и органным пунктам, специфический инструментальный орнамент).

Простота, песенная ясность вокальных интонаций сочетается у Бартока с пристальным вниманием к эмоциональному содержанию слова, к психологическим оттенкам декламации - от нежной мольбы, восторга, изумления - до гнева и страха. Отсюда и возбужденность, капризность метроритмики (частые смены размеров, применение дуолей, квартолей, квинтолей), благодаря чему умело преодолевается единообразие стихотворного ритма пьесы Балажа.

Партитура "Замка Синей бороды" представляет собой развернутое симфоническое полотно, в котором музыкальное развитие неотступно следует за текстом. Лейтмотивизм в вагнеровском понимании применяется крайне скупо: автор предпочитает "локальные" лейттемы, звучащие в пределах данного эпизода. Более обобщенна роль у лейтмотивов таинственного замка, появляющихся в интродукции: один из них основан на суровом пентатонном напеве низких струнных, другой - на приглушенных фразах деревянных, с нервно возбужденным мордентом. Оба эти мотива возвращаются в конце эпилога, создавая традиционный эффект тематической "арки" - мрачное окаймление всей драмы. Еще один лейтмотив, выполняющий функцию важного смыслового рефрена, символизирует тему крови, мир нечеловеческой жестокости. Здесь Барток обращается к остро диссонирующему созвучию малой секунды и "режущему" тембру засурдиненных труб.

Впоследствии мотив крови многократно повторяется в различных вариантах, всякий раз выражая нарастающий страх Юдифи перед ужасными тайнами Замка. Автор трансформирует этот образ, изменяя и усиливая его тембровое воплощение, добавляя новые подголоски и орнаменты.

Музыкальные портреты обоих героев - Юдифи и Синей бороды - не отличаются четкой индивидуализацией. Обе партии, порученные низким голосам (бас сап1апс!о и драматическое меццо-сопрано), отмечены суровым характером, резкими психологическими контрастами - от пассивной покорности до энергичной порывистости, нервозности. Если в первой половине оперы господствует поэтичный образ Юдифи, жаждущей любви и света, а Герцог лишь сопровождает ее пение сжатыми односложными фразами, то во второй половине на первый план выдвигается Герцог с его горечью одиночества и неотвратимостью воспоминаний: в партии Юдифи все более утверждаются эмоции гнева, ужаса, ревнивых подозрений.

Форма всей оперы напоминает громадное рондо с интродукцией и эпилогом. Семь разнохарактерных эпизодов этого симфонизированного рондо изображают семь страшных тайн, скрытых в замке Синей бороды. Между эпизодами расположены драматические рефрены - диалоги Юдифи и Синей бороды, порой разрастающиеся до динамичнейших дуэтов-поединков. В обрисовке семи тайн, скрытых за запретными дверями замка, Барток проявил присущую ему изощренную фантазию, богатейший колористический дар, тяготение к "иллюзорному", предметно-изобразительному письму.

Первая из тайн - "комната пыток" обрисована свистящими пассажами флейт в диапазоне тритона в сочетании с диссонирующими аккордами арф и дерева. Воинственные сигналы трубы и тревожные триоли деревянных символизируют тайну второй двери. Светлое D-dur'ное трезвучие трех труб и нежные фразы солирующей скрипки изображают сверкание драгоценностей, скрытых за третьей дверью.

Наиболее широко - в виде развернутых симфонических картин - представлены четвертая и пятая тайны. Импрессионистский призрачный пейзаж с декоративными тремолирующими фонами, певучим "лесным" соло валторны и птичьим щебетом дан в четвертом эпизоде, рисующем райские прелести волшебного сада. Напротив, пятый эпизод, олицетворяющий могущество власти, впечатляет сверхмощной звучностью оркестрового tutti (с органом), холодной торжественностью хорала. Здесь сосредоточена динамическая кульминация всего произведения. Обе центральные картины - четвертая и пятая, - благодаря светлой окраске, составляют резкий контраст к остальной музыке оперы с ее давящей мрачностью.

Едва ли не самая впечатляющая находка автора заключена в шестом эпизоде ("Озеро слез"); нельзя без содрогания слушать эти стонущие всплески кларнетов, точно овеянные ледяным дыханием смерти. Наконец, в последнем, седьмом, эпизоде (скорбная обитель плененных жен) утверждается тягостное траурное настроение: речитации кларнетов и английского рожка - на фоне мрачного c-moll'ного трезвучия.

Семь эпизодов выдержаны в семи различных тональностях; при кажущейся импровизационности отдельных частей, общая конструкция рондо отличается четкостью тонального плана и продуманностью контрастных сопоставлений.

Особый интерес представляет оркестровая палитра "Замка Синей бороды", отмеченная "странной красотой", по словам Сержа Море. Она впечатляет то утонченностью деталей, то резкостью прямолинейных эффектов. Наряду с характерными чистыми тембрами автор применяет сложные комбинации красок (отметим, например, сочетание арпеджио арф с деревянными - в шестом эпизоде и ансамбль струнных, арф и валторн - в эпизоде "волшебного сада").

Вся опера в целом оставляет впечатление некоторой стилистической многоплановости. Как и в ранних фортепианных пьесах или первых двух квартетах, здесь чувствуется напряженность исканий автора, некое творческое распутье. Прекрасный национальный распев, глубоко прочувствованные детали декламации и симфонического "действия" соседствуют с моментами звуковой перегруженности, интонационной изощренности. И тем не менее "Замок Синей бороды" составляет важный этап в истории оперы. Неоценимым открытием был новый речитатив, впервые целиком вылившийся из национальной поэтической просодии. Сквозь все условности мистического сюжета ощущается глубина больших чувств, стремление к истинной человечности.


  Соисполнители :

Siegmund Nimsgern (Vocals)
Tatiana Troyanos (Vocals)


№ п/п

Наименование трека

Текст

Длительность

Комментарий
   1 Here We Are Now         0:04:24  
   2 Is This Really Bluebeard's Castle         0:05:12  
   3 Ah, I See Seven Great Shut Doorways         0:06:00  
   4 The First Door 'Woe!' / 'What Seest Thou?'         0:04:36  
   5 The Second Door 'What Seest Thou?'         0:04:14  
   6 The Third Door 'Mountains Of Gold'         0:02:32  
   7 The Fourth Door 'Ah! What Lovely Flowers!'         0:05:02  
   8 The Fifth Door 'Ah!' / 'Now Behold My Spacious Kingdom'         0:06:49  
   9 The Sixth Door 'I Can-see A Sheet Of Water'         0:06:41  
   10 Tell Me, Tell Me, Dearest Bluebeard         0:06:38  
   11 The Seventh Door 'Searis, That I Have Loved And Cherished'         0:02:24  
   12 The First I Found At Daybreak         0:06:43  

      Обозначения:

 T   'щелкнуть' - переход к тексту композиции.

вернуться        закрыть окно

Последние изменения в документе сделаны 19/10/2016 22:08:54

Главная страница коллекции

Collection main page