Текст композиции

закрыть окно

   Наименование :  Roulez Tambours

   Автор :  Слова: Эдит Пиаф, музыка: Франсис Лей

Roulez tambours
Allez, roulez, roulez tambours
Pour ceux qui meurent chaque jour,
Pour ceux qui pleurent dans les faubourgs,
Pour Hiroshima, Pearl Harbor,
Allez, roulez, roulez. Tambours
Ont roule pour Napoleon,
Au son des fifres et des clairons.
Ils ont roule pour tant de guerres
Et roulent sur la terre entiere.
Ils roulent, roulent nuit et jour.
Quand rouleront-ils pour l'amour ?
Allez, roulez, roulez tambours...

J'ai vu, j'ai vu tant de misere
Et tant souffrir autour de moi
Que je ne me rappelle guere
Si la douleur etait pour moi.
J'ai souvent vu trembler ma mere.
Je crois bien que c'etait pour moi.
J'ai presque vu trembler mon pere.
Il ne m'a jamais dit pourquoi...

Allez, roulez, roulez tambours
Pour ceux qui meurent chaque jour,
Pour ceux qui pleurent dans les faubourgs,
Pour Hiroshima, Pearl Harbor,
Allez, roulez, roulez. Tambours
Ont roule pour Napoleon,
Au son des fifres et des clairons.
Ils ont roule pour tant de guerres
Et roulent sur la terre entiere.
Ils roulent, roulent nuit et jour.
Quand rouleront-ils pour l'amour ?
Allez, roulez, roulez tambours...

Entendez sonner les trompettes.
Elles partent de Jericho.
Elles resonnent dans ma tete
Pour sangloter dans un echo.
Moi, je voudrais bien qu'elles chantent
Pour le garcon qui va m'aimer,
Pour mes amis dans la tourmente
Et pour ceux qui l'ont merite...

Allez, roulez, roulez tambours
Pour ceux qui naissent chaque jour,
Pour ceux qui rient dans les faubourgs,
Pour Hiroshima mon amour...
Allez, roulez, roulez tambours.
Vous roulerez sous les chansons
Au rythme des accordeons.
Pour l'heure et pour la fin des guerres,
Roulerez sur la terre entiere
Et moi je jouerai du tambour,
Et moi je chanterai l'amour,
Et moi je chanterai l'amour,
Et moi je chanterai l'amour...
Бейте барабаны!
Давайте, бейте, бейте барабаны!
Для тех, кто умирает каждый день,
Для тех, кто плачет в пригородах
Для Хиросимы, Пёрл-Харбора,
Давайте, бейте, бейте.
Барабаны били для Наполеона,
Под звук флейт и военных рожков.
Они били для стольких воен
И бьют по всей земле,
Они бьют, бьют день и ночь,
Когда же будут они бить для любви?
Давайте, бейте, бейте барабаны!

Я видела, я видела столько горя,
И столько страдания вокруг меня,
Что я даже не помню,
Была ли это моя боль.
Я часто видела, как волнуется моя мать,
Я точно думаю, она волновалась за меня.
Я почти что видела, как переживает мой отец,
Он мне так и не сказал почему...

Давайте, бейте, бейте барабаны!
Для тех, кто умирает каждый день,
Для тех, кто плачет в пригородах
Для Хиросимы, Пёрл-Харбора,
Давайте, бейте, бейте.
Барабаны били для Наполеона,
Под звук флейт и военных рожков.
Они били для стольких воен
И бьют по всей земле,
Они бьют, бьют день и ночь,
Когда же будут они бить для любви?
Давайте, бейте, бейте барабаны!

Послушайте, как поют трубы,
Они родом из Иерихона,
Они раздаются в моей голове
Чтобы рыдать, отражаясь эхом.
Мне бы хотелось, чтобы они пели
Для мальчика, который меня полюбит,
Для моих мучающихся друзей
И для тех, кто это заслужил...

Давайте, бейте, бейте барабаны!
Для тех, кто рождается каждый день,
Для тех, кто смеется в пригородах
Для "Хиросимы, моей любви". (имеется в виду фильм)
Давайте, бейте, бейте барабаны,
Вы будете петь под песни,
Под раскаты аккордеона,
В данную минуту и для конца всех воен,
Будете бить по всей земле,
И я буду бить в барабан,
И я буду воспевать любовь...
И я буду воспевать любовь...
И я буду воспевать любовь...

Автор перевода - belka

Слова: Эдит Пиаф, музыка: Франсис Лей, 1962
Оригинал

CD коллекции, на которых можно найти данную композицию:
  Edith Piaf, '30e Anniversaire L'Integrale 1946-1963', 1993, EMI France

     закрыть окно

    Последние изменения в документе сделаны 23/10/2016 16:30:20

Главная страница  

  My Music Base